HarryP!!

Har precis kommit hem från bio, eller kino som det så fint heter här i grannlandet. Och nu när jag är inne på översättningar måste jag dela med mig av den finaste översättningen från kvällens film. "Första gången jag fångade snoppen tog jag den inte med handen, jag svalde den nästan." Vilket på svenska betyder "Första gången jag fångade snitchen tog jag den inte med handen, jag svalde den nästan"


Sötaste HarryP i första filmen.

Även fast jag är helt emot denna HarryPotter hysteri som brytit ut, och som ständigt bryter ut när en ny film släpps har jag fallit in i den själv. Denna vecka har hela familen på Løvenskiolds gate 7 samlats i soffan för att avnjuta filmerna, en efter en. Succesivt för varje kväll. Måste erkänna att det varit riktigt mysigt.

Måste bara dela med mig av en annan härlig översättning innan jag går till sängs:
Professor Dumbledor  -  Professor Humlesnurr
                                                 

 


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0